Dr. Phil
Stringer
Taken from an address given by Dr. Stringer to the Dean Burgon
Society in Oak Creek, Wisconsin on July 10, 2008.
I AM NOT ASHAMED OF MY HOPE
I hate vain thoughts: but thy law do I love. Thou art my hiding
place and my shield: I hope in thy word. Depart from me, ye
evildoers: for I will keep the commandments of my God. Uphold me
according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed
of my hope. Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have
respect unto thy statutes continually. Thou hast trodden down all
them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood. Thou
puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I
love thy testimonies. My flesh trembleth for fear of thee; and I am
afraid of thy judgments.
Psalm 119:113-120
In his book, The Lord God Hath Spoken, Thomas Strouse
writes:
"It is the author’s opinion that the Masoretic Text, the
Received Text and the AV should be used in all missionary
translation endeavors" (pg. 24).
It would seem that this position would be without controversy
among those believers who identify themselves as "King James Only"
or as "Received Text Bible believers." Yet, many Bible colleges who
advertise that they are "King James" do not teach their mission
students anything similar to this. Most Independent Baptist
missionaries use Bible translations that are very different from the
King James text because the translations are based upon the Critical
Text.
Many Independent Baptist mission boards take a clear stand on the
King James Bible when they are raising money. They require some sort
of statement from their missionaries, that they are "King James
Only." But the majority of these missionaries use Critical Text
Bibles when they are on the mission field. What a strange situation.
A number of major printing ministries aggressively identify
themselves as "King James Only" when they are raising money to print
Bibles around the world. They identify themselves as "King James" in
their presentations in churches. But it is amazing how much of the
money that they raise in "King James" churches is used to print
Bibles that are based upon the Critical Text. These Bibles are based
upon different original languages texts than the ones the King James
Bible are based upon. They often contradict the King James Bible in
important passages. They are paid for by the sacrificial gifts of
King James supporting churches but they undermine the message of the
King James Bible. How sad!
In our opening Scripture passage, David is discussing the
Scriptures. Under the inspiration of the Holy Spirit he declares
that he is not ashamed of his hope. He is not ashamed of the pure
Word of God. It would seem that many of our Independent Baptists are
ashamed of the hope that they claim to believe in.
If we are going to obey God’s command for world evangelism, we
need three things. Obviously, we need the Gospel. This has already
been provided for us by the Lord Jesus Christ. We can share with
anybody from anywhere that the Gospel of the Lord Jesus Christ is
for them.
I have the privilege of pastoring in one of the most
multi-cultured neighborhoods in the world. The local officials say
that we have people born in 160 countries living in Ravenswood (our
neighborhood in Chicago).
We have people from 26 countries in our church. It is my great
joy to be able to look at anybody from any country, any religious
background, any culture, any background and say to them, "Jesus
Christ died for you, paid the penalty for your sins, died for you on
the Cross." We already have the gospel.
However, in order to be obedient to the Great Commission around
the world, we need two other things. We need local churches and we
need the Bible. We have to teach people the gospel of Christ, see
people, trust Christ and get baptized. Then we have to train them to
observe all things in obedience to Him. This training process
requires a Bible and a local church. Thankfully, there has been an
explosion of local church planting around the world. My heart
absolutely rejoices in this.
However, along with the local church, people need a Bible. You
cannot teach people "to observe all things whatsoever is commanded
of them" if they only have some of the Bible. You cannot teach them
everything they need to know if they think they have a whole Bible
but they do not. You must put the whole Bible in front of them.
I would like to present a couple of examples to illustrate the
problem that we are facing today. Let me be very clear. I am not
talking about the modernists. Nobody expects them to be concerned
about a good text of the Word of God. I am not talking about the
neo-evangelicals! No one expects them to be concerned with the
Received Text. I am talking about the problem that Independent
Baptists face.
Let me give you a couple of illustrations. The first comes from
the book, Sedition in Missions, written by Michael D.
McCubbins, published in 1996. The author describes the reasons he
left one of the well-known Independent Baptist mission boards,
A.B.W.E. In chapter 6, the debate is all about the text of
Scripture.
The A.B.W.E. was very concerned about the Bible in the Bengali
language. The Baptist churches were using a Bible translation
translated by William Carey, the father of modern missions. This
translation was from the Received Text. The leaders of A.B.W.E.
didn’t believe that God could use such a Bible.
They made arrangements for a lady Bible translator, Dr. Lynn
Silvervale, to translate a new and improved Bible. This Bible would
be translated from the Critical Text using dynamic equivalency. This
was done in connection with the United Bible Societies. In 1981, the
Board of Grand Rapids Baptist College and Seminary granted Dr.
Silvervale an honorary doctorate for her translation work.
There was also a problem in the A.B.W.E. over the Russian Bible.
They abandoned the Received Text Russian Bible for one translated by
Pentecostals from the Critical Text. Missionary McCubbins wondered
why A.B.W.E. couldn’t take a clear stand on the traditional text of
Scripture and on clear conservative translation methods. He was
shocked to find out what was happening in Independent Baptist
circles.
The second example hits closer to home for me. For 9 ½ years I
had the privilege of being the administrator of the Landmark Baptist
College in Haines City, Florida. This was one of the great joys and
blessings of my life. While I was there we started a Spanish
department in our college. I confess that it was my idea. We hired
full-time Spanish speaking staff and arranged for visiting
professors from the Spanish speaking world. All the classes were
taught in Spanish. We had a good number of students the first year
and an even better number of students the second year. It seemed
like everything was going great.
However, we kept hearing things from Hispanic preachers that
concerned us. They would say things like, "We know Bro. Carter’s
stand on the King James Bible, we know your stand on the King James
Bible. Why are you using a Spanish Bible that contradicts the one
that you are using in English?" We began to ask our Spanish speaking
staff about all of this. They kept assuring us everything was all
right. The Bible they were using was the Spanish King James Bible.
It was exactly the same in Spanish as the King James was in English.
The first time that we got that question we simply believed the
staff. We did the same the second time. But after awhile, the
questions really began to add up.
Finally, Pastor Mickey Carter and I sat down with our Hispanic
staff to talk all this out.—more about that conversation later. We
discovered that, yes indeed, we were using a Bible in Spanish that
contradicted the Bible that we were using in English. We were using
a Bible which had the Critical Text as its final authority. We were
using a Spanish Bible translated under the authority of Eugene Nida
and translated based upon translation principles that he taught.
Recently, I have read about Bible believers in Romania who asked
why no one seemed concerned that they have a Received Text Bible.
They admitted that they were in the minority position. Those who
hold to the truth of God’s preservation of His inspired words in the
Received Text always are. But they wanted to know why no one spoke
for them. Not even the organization that supposedly exists for the
sole purpose of seeing to it that the whole world has the Received
Text.
Shouldn’t someone be speaking for the faithful Bible believers
who believe what the Bible says about preservation. I thought that
was a pretty good question. How did we get to this place? Why do we
have so many people who recommend, use and honor the King James
Bible in English but who use translations based on completely
different principles around the world?
There are several reasons why we have this problem. The first is
simply ignorance. Most of our Bible colleges do not explain this
issue at all during their training. I must confess that I went
through four years of Bible college without understanding this issue
at all. I went to Bible college for four years and graduated with
relatively good grades without knowing that there was even an issue
or debate about Greek texts. I did not know anything about modernist
Bible societies. I had never been taught a word about Bible
translation methods. Now to be fair to the college that I graduated
from, Indiana Baptist College, it was later turned into a good
Received Text school by Dr. Clinton Branine. At the time I attended
there, you could graduate from there and not know any of the
issues—I did graduate from there and not know any of the issues.
I suspect that this is true with many Bible colleges today. Even
many of the schools that promote the King James Bible in English
avoid the issue in other languages. They hide behind the cop-out
that people that use that particular language must decide. A
majority vote will not turn a corrupt base text into a good one.
Popular approval won’t turn bad translation methods into good ones.
There are other reasons. There are people who support the
Critical Text but they hide this when dealing with American
churches. Churches that openly use the Critical Text are not where
they get their money. In front of an American audience they are King
James Bible and Received Text around the world advocates. When they
think they can get away with it, they purposely promote the Critical
Text! God cannot bless that kind of duplicity.
I discovered this the hard way. When we had our issue over the
Spanish Bible at Landmark, we addressed several specific verses. We
compared these verses to the Revised Standard Version in English.
They matched almost exactly. We could have used the American
Standard Version or even the New World Translation of the Jehovah’s
Witnesses.
One of our visiting professors tried to straighten us out. He
photocopied thirty pages from commentaries and mailed them to us.
Each of these commentaries explained why the wording of these verses
in the King James Bible was wrong. (I still have this mailing.) The
King James Bible was based upon inferior manuscripts, according to
these quotes. The updated readings that matched his Spanish Bible
were based upon older and better manuscripts.
This pastor heads up a prominent printing ministry in Mexico. He
preaches all over the U.S. in large Independent Baptist King James
only churches. These churches sacrificially send him large amounts
of money so that he can print Critical Text Bibles in Spanish (and
pay royalties to a modernist Bible Society).
Here is another reason that there is such confusion. The heresy
of concept inspiration has infiltrated Independent Baptist circles
more than most of us realized. People who believe in concept
inspiration believe that it is the meaning (or ideas, or doctrine)
that is inspired by God not the words. Now, you have quite a lot of
flexibility if you are not bound to the words. For example, Calvin
George published a book defending a Critical Text Spanish Bible. It
is entitled the Battle for the Spanish Bible. This was
published right before our debate at Landmark but it addressed many
of the same issues. He addressed verses that differed dramatically
from the King James Bible. He tried to give all of them a
conservative spin. Twenty-seven times he wrote, "The words are
different but the meaning is the same." He never pointed out that
the words were the same as the Revised Standard Version, but they
were.
I would criticize his comments as teaching concept inspiration.
His response was that he was a graduate of two well-respected
Independent Baptist colleges and that what he wrote was consistent
with what he was taught there. He further stated that his book was
read and approved before publication by several professors from the
college he had just received his master’s degree from (one of the
largest and most respected in fundamental Baptist circles). To be
honest with you, I did not believe him. As time went on, I began to
quiz graduates of both schools. Were they taught verbal inspiration
or concept inspiration? Some from both schools said they were taught
verbal inspiration. Some graduates from both schools claimed that
they had been taught concept inspiration. I cannot explain the
confusion.
I saw this heretical doctrine in our discussion at Landmark.
Pastor Mickey Carter and I sat down with the Hispanic staff (at my
request). We had staff devoted to holding services in Spanish on the
church staff. We had college staff assigned to our Hispanic
department of the college. We met with both.
Pastor Carter spent about an hour explaining the problem that we
had. I was quiet. There was no need for me to say anything. Finally,
one of our college staff burst out, "Pastor, don’t you understand it
is not the words that are inspired anyway, it’s the meaning." I
said, "What did you say?" The leader of the church Spanish program
spoke up and said, "That’s right. It is not the words that are
inspired anyway."
Now the position of our church and college was well known. We
were clear on our faith in the King James Bible. We were clear on
our position on the Received Text. We were clear on our position on
verbal inspiration. Pastor Carter had spoken widely and wisely on
all of those issues. I had done what I could in addressing them. How
did such people get on our staff?
Everyone had been asked questions about the Bible before they
were hired. Today, we know how to better ask those questions. These
staff had hidden their positions on the textual issue and on
doctrine in order to get the situation they wanted at Landmark. Both
of these men would later claim that this was what they were taught
at the prominent Baptist colleges that they attended. I would later
quiz graduates of these colleges about this and again I got mixed
answers.
These men were not neo-evangelicals or modernists. They were
prominent Independent Baptists. They realized they had let the "cat
out of the bag." They saw our shock at their statements and they
knew they were in trouble if their positions became understood in
Independent Baptist circles. They immediately invented the story
that Pastor Carter and I were expelling all the Hispanic students
from the college. They claimed that the Spanish speaking people were
being kicked out of the church. They organized meetings with
Hispanic members and lied to them. They organized meetings with the
Spanish students and told them that they were expelled.
Not a word of that was true. No such thing was ever planned or
discussed. They had to create a false issue out of race.
One of the men involved still draws support from Independent
Baptist churches as a missionary to Mexico (even though he doesn’t
minister in Mexico). The other one took most of our Hispanic
students and staff and went to another Independent Baptist college.
This college advertises that it is a King James school. However,
they continue to give this preacher a base from which to attack the
King James Bible (to Spanish audiences), to stand for the Critical
Text and to teach concept inspiration.
The same man also holds prominent conferences in the Spanish
speaking world. These conferences are largely financed by the
sacrificial giving of Independent Baptist King James only churches.
In the same conversation, we tried to make an issue out of the
modernist Bible translator, Eugene Nida. This same leader told us
that the King James translators were "evil and wicked men, unsaved
men." He later said that Eugene Nida was a "gracious Christian
gentleman and scholar."
We had better get a hold on this. This issue of inspiration and
the doctrines that derive from it are huge. Verbal, Plenary
Inspiration is a fundamental doctrine. So is a belief in Verbal
Plenary Preservation. These doctrines demand a belief in Verbal,
Plenary Translation.
Critical Text advocates call everyone who believes in these
doctrines a "Ruckmanite." I know that many of you are very concerned
about being called a Ruckmanite. I would be too, if that meant that
I believed a doctrine invented by Peter Ruckman. However, the
definition of a "Ruckmanite" has changed. Today, a "Ruckmanite" is
anyone who is winning an argument with a Critical Text supporter. We
had better get used to being called some names.
Just for the record’s sake, the principle of Verbal Plenary
Translation was around long before Peter Ruckman. In 1588 (before
the birth of Peter Ruckman and before the translation of the King
James Bible) William Whiston wrote this:
"For it behooves a translation of Scripture not merely to
take care that you do not corrupt the meaning but also as far as
is at all possible not to depart a hand’s breadth from the
words since many things lie under the cover in the words of
the Holy Spirit which are not immediately perceived but yet
contains important instruction" (Disputations on the Holy
Scripture, p. 165).
You cannot interpret the Bible for everybody, you must translate
it. How many times have you taught a passage of Scripture as
completely and exhaustively as you can, only to discover blessed
truths years later. It is the words that are inspired not just the
meaning.
Thomas Armitage would write in the History of Baptists
about William Carey and his helpers, "From the beginning, Baptist
missionaries were faithful to the principles of translating into
the heathen languages every word of the New Testament Greek for
which they could find equivalence. Common honesty required this to
say nothing of responsibility to God. And they made no concealment
of their action but widely avowed it in their official imprints on
letters" (p. 586, 1887 edition). It is not very honest to interpret
the Bible for people and tell them you did a translation.
Michael McCubbins wrote this about the battle in the A.B.W.E.
"Those men who wrote the scriptures were the writers, not the
Author. Plenary, verbal inspiration adherents believe God is the
author of Scripture. We are asked by Dr. Silvervale to believe that
meaning is the important thing to translate, but God said the
important thing is words. Not meaning. Illumination is the work of
the Holy Spirit, not the translator. God will preserve the words. We
do not believe in meaning inspiration as Silvervale prefers, but in
verbal inspiration. If we believe in plenary-verbal inspiration and
believe in plenary-verbal preservation, then we must believe in
plenary, verbal translation" (Sedition in Missions, p. 84).
The book , God’s Secretaries, is a very secular book
written on the history of the King James Bible. As the King James
Bible’s 400th Anniversary comes up (2011) you are going
to see a number of such books. The King James Bible has great
historical and literary influence. It means much more to many of us
but you cannot deny its historical influence, you cannot deny its
literary influence. Adam Nicholson (not to my knowledge a believer)
wrote this: "The King James translators do exactly what Luther had
described as absurd. They mimic precisely the form of the
original. No searching for the language of mothers or of the man
at the market stall. They acted in other words as God’s
Secretaries" (p. 195).
That indeed should be the goal of all Bible translators—to act as
God’s secretaries. We should reproduce the words that God gave.
These are pure words. My dear friend, Dr. Williams, who I admire so
much, and I are having a little debate over whether or not we should
use the word pure for accurate translated words. It is a gentleman’s
debate. He is a gentleman by nature and I am working on being one.
I believe that accurately translated words are pure words. It is
the responsibility of the Holy Spirit to work in the hearts of the
readers and help them to understand the meaning.
Another reason we have such an issue is pride. The world admires
the Critical Text. The non-Christian world does. Our brother spoke a
few years ago and mentioned it again today, about how much the
Moslem world admires the Critical Text. Madam Blavatsky, who founded
Theosophy, admired the Critical Text. Charles Taze Russell, who
founded the Jehovah’s Witness, admired it. If you want to be
considered "scholarly" by unsaved religious leaders you had better
admire it too.
The same lost religious leaders admire dynamic equivalency. They
have had to change the name for it several times, but they admire
the idea of making the translator the final authority instead of
recognizing the words that God gave as the final authority. If you
want to be considered scholarly by the unsaved religious world, you
had better admire dynamic equivalency too.
Bible college leaders and professors are especially vulnerable to
this temptation. Who wants to be mocked by those that the world
considers your peers? Faith and sound doctrine will never be
considered "scholarly" by unsaved people.
Let me make this clear—A bad translation from a good text
shows more genuine scholarship than a good translation from a bad
text. At least the translator knew enough doctrine and history
to understand where he should start.
Let me tell you what has happened to many of the Hispanic
preachers in the Independent Baptist sphere. Many of these people
were very influenced by the ministry of Dr. Jack Hyles. He used a
number of clichés to describe his loyalty to the King James Bible.
By the grace of God, these clichés represented sound doctrine. Many
people repeated them. I’m not sure that many of the people who
repeated them understood why they were true but they were true.
Many of the Spanish brethren simply repeated these same clichés
about their Critical Text based Spanish Bible. They had no idea what
they were saying, but it sounded good. As one of them admitted to
me, "If I admit our Bible is not the infallible, inerrant Word of
God (he was talking about the Critical Text Spanish Bible), I have
to apologize for my last, thirty-six years of preaching." But his
preaching had been wrong.
Pride makes people hold to positions that they know are wrong.
Pride makes people demonize anyone who tries to discuss the truth.
The issue is the truth—not our pride. Another issue is cowardice.
Many people start to stand for the truth but when they realize how
much criticism they will take—they back up. When they realize that
those who are embarrassed by the truth will publicly attack them,
demonize them, and try to destroy them, they change their position.
They become neutral or change sides. But, how can someone be a
man of God and afraid of men at the same time?
When we were first dealing with this issue at Landmark Baptist
College, Dr. Carter asked me to call a well-known leader in
Independent Baptist circles. This man was considered a King James
Bible defender and was well-known for promoting the printing of the
Received Text around the world. We wanted his perspective on our
situation.
I called him and got him a plane ticket to fly to Central
Florida. I picked him up in Orlando and drove him for an hour to our
campus in Haines City. I talked to him about the issue during the
whole trip. Dr. Carter and I talked to him for five hours. The next
morning I drove him back to the airport and talked to him for
another hour.
We were not discussing what to do but when and how to do it.
Doctrine was not debatable, but we were discussing timing and
strategy.
This leader insisted that we must make our move now. He hammered
that at us—that we must move now! He promised to support us. We
moved right away!
A few weeks later he met with several Hispanic Independent
Baptist leaders in Mexico. These leaders can be particularly
aggressive and vicious in trying to destroy anyone who disagrees
with them. We soon received a letter from this leader saying that he
had switched sides. He had to abandon the issue of the purity of
text for the sake of world evangelism (I still have a copy of the
letter).
Now, the same man, in connection with a large, prominent
Independent Baptist college, is trying to establish a committee to
instruct the Independent Baptist world on Bible translation.
He once stood for Received Text Bibles around the world. Now he
stands for Received Text Bibles in some languages and Critical Text
Bibles in other languages. He wants to lecture the Independent
Baptist World on Bible translation. God spare us from such
leadership as this.
One of the statements that I have heard Mickey Carter say several
times is this, "It’s not just what a preacher says that tells you
what kind of man he is, it’s what he is afraid to say."
By the grace of God, as many of you here know, God has raised up
Dr. Humberto Gomez to provide a Received Text Bible in Spanish. Many
people have worked with him. I admire them all. Without apology, the
King James Bible is one of the sources for the Reina Valera Gomez
along with older Spanish Bibles and the Hebrew Masoretic text and
the Greek Textus Receptus.
In October of 2006, Dr. H. D. Williams, Dr. Rex Cobb, Dr. D. A.
Waite, Dr. Steve Zeinner, Dr. Humberto Gomez and I spent eight hours
with a Bible printing ministry. This is probably the most
influential printing ministry in Independent Baptist circles. This
meeting resulted in a decision to print the Reina Valera Gomez.
Around the Hispanic world, Bible believers are begging for the Reina
Valera Gomez. It is impossible to keep up with the demand, so this
was a great step forward.
After printing one edition, this publisher quickly abandoned the
RVG. They were under great criticism. Men like Calvin George, Jeff
McCardle and Victor Paetz criticized the RVG for being similar to
the King James Bible. I wonder if the financial supporters of this
ministry know that it is frightened to print a Bible that is the
same as the King James Bible. The critics of the RVG are not ashamed
of using Spanish Bibles that read exactly like the Jehovah’s
Witness, New World Translation. However, the King James Bible
infuriates them. I wonder why?
My successor at Landmark Baptist College, Dr. Charles Brown wrote
an article about the psychological effect that the King James Bible
has on some people. They are not afraid of any English Bible, but
the King James Bible. He wrote, "I would pose a possible answer.
Maybe the King James Bible reminds people of the ‘old time
religion.’ It presents a holy God, sinful man, salvation by grace,
through faith, not of works and results in the commanded holy life
of the believer. None of these concepts are particularly popular
today. Many modern day Christians like their theology buffet-style
where they can pick and choose what they believe" (Landmark Anchor,
September 2004). Amen.
Thankfully, there are printers more loyal to the Received Text
than the one I referred to before. Thankfully, there are printers
who are not ashamed of the King James Bible. Thankfully, there are
braver printers. The RVG continues to be printed in response to the
great demand.
Money is a huge issue in all this discussion. People ask, "Will
standing for the truth cost me support?" "Will it result in
criticism?" "Will it cause people to misunderstand what I am doing?"
Let me say clearly that the answer to all these questions is, yes.
If you take a clear stand for a Received Text Bible in any language
of the world, you will face vicious criticism and slanderous,
dishonest personal attacks. The truth always demands such a price
tag.
I want to talk about the solution to this problem.
First, we have to aggressively teach Verbal, Plenary Inspiration
to our young people. Some would say that it is a shame that Bible
colleges don’t get this right and that they deceive our young
people. But we should teach this so clearly that our young people
can tell when they are being misled. I think it is a terrible shame
when young people grow up under our ministries and go off to Bible
college and do not recognize it when they are taught wrong. We must
teach Verbal, Plenary Inspiration at every level of our ministry. We
must teach that Verbal Plenary Inspiration demands Verbal, Plenary
Preservation. We must teach that Verbal, Plenary Preservation
demands Verbal Plenary Translation.
Verbal, Plenary Translation is a greatly neglected doctrine. But
it is vital. It is a common figure of speech to refer to an expert
as "Someone, who wrote the book on the subject." Well, my friend Dr.
H. D. Williams really did. The only good book on the subject that I
am aware of is, Word for Word Translating of the Received Text,
Verbal Plenary Translating by Dr. H. D. Williams. All of our
Bible college professors should read this. All of our Bible college
presidents should read it. It should be in all of our Bible college
libraries. This is a huge issue. We can no longer relax and trust
modernist, Bible societies to tell our missionaries what Bible to
use.
The principle is clear! We would not let a modernist preach in
our pulpits. We would not let a modernist teach in our colleges. Why
should we let a modernist translate the Bible for us? For me, this
is a no-brainer.
Secondly, we must start demanding something from our Bible
colleges. We had better start asking our Bible colleges specific
questions about what they teach on these issues. We had better ask
more than just what Bible they use in English. What do they teach
about the Bible in other languages?
There are more Independent Baptist Colleges than we can possibly
support. Maybe we should support the schools that teach the same
things about the Bible that we do. Schools that teach the King James
Bible is God’s preserved Word in English, schools that teach that
the Received Text should be the base text for Bible translations
around the world.
Thirdly, we should start asking questions of our missionary
candidates. There are more missionary candidates then we can
support. I get several calls each week. I have to turn most of these
people down. I have to turn down good people. The hardest thing I
ever do as a pastor is turn a Landmark Baptist College graduate
looking for support down. There are more missionaries than we can
support.
Do you think it is about time we start asking missionaries what
they believe about the Bible? If they are going to minister in
Japanese, or Swahili or Romanian or Russian, let’s quit asking them
what they believe about the King James Bible. Let’s start asking
them what they believe about the Bible in the language they will
minister in.
I am aware that many of these languages don’t have a good Bible
available. But it certainly ought to be the burden of their heart to
get one. Maybe God did not call them to be a translator. That is not
the ministry for everyone. But certainly they should support those
who are trying to provide a good Received Text Bible in their
language. Maybe we need to send this message, "If you want our
mission dollars, we had better be able to trust you on the subject
of the Bible."
Fourthly, we need to start challenging printing ministries! We
receive wonderful letters pleading for money to print Bibles. They
are needed so desperately. We all know that people need the Bible
desperately. We should start asking some questions! Where did their
Bible translation come from? Can we trust your ministry to print
only Received Text Bibles?
The modernist Bible societies will print all the Critical Text
Bibles anyone can use. They will do it cheaper than Baptist printing
ministries can. We should print the ones we can trust.
We are very burdened as a church about this. We invest several
thousand dollars a year in foreign Bibles. But I have not spent one
penny on a Bible that I did not know where it came from. I no longer
will send any money to a printing ministry that is not committed to
printing only Received Text Bibles.
You see, the other crowd is very aggressive. They are always
calling Received Text Bible believers "divisive." When anyone
threatens the "status quo" they go on the attack. All the pressure
is being put on by their side. Maybe it is time for our side to put
some pressure on. We are Independent Baptists. We don’t have to
support any particular college. Let’s support the ones we agree with
the most! Let’s find out what the colleges teach. Let’s know more
than what they say in their ads. Let’s be brave enough to ask
questions. Maybe we should quit paying for the things that we don’t
believe in.
The very aggressive Critical Text crowd in Independent Baptist
circles has one huge weakness. They are totally dependent upon money
from King James Bible believing Received Text Baptists to function.
That is why they hide what they believe instead of advertising it.
That is why they try to avoid discussion of important issues.
Some of them are prominent. Some are well known. Some of them are
very aggressive. They all have a weakness. If they had to go to the
churches that actually agree with them for money—they couldn’t get
it. If they had to go to churches that actually believe what they
believe to recruit students—they couldn’t recruit them.
If they honestly asked the people in our churches to give
sacrificially to print a Spanish, or a Romanian, or a Swahili or a
Russian or a Chinese version of the Revised Standard Version—can you
imagine what the response of the people in our Independent Baptist
churches would be.
They have a fundamental weakness. They depend upon us for money.
They depend upon us to be quiet. They depend upon us to be nice
guys. They count upon us not to answer their spurious personal
attacks. Maybe it is time that we stand more aggressively for what
we believe. Maybe we should be louder than we have been.
One more suggestion and I will be done. Some of us have felt the
need to deal with these issues in a more organized fashion. We have
talked about this for years. In the last few days we have decided to
do something. On July 2, Dr. Mickey Carter, Dr. Steven Zeinner and I
met in Batesville, Indiana. We agreed to start the William Carey
Bible Society. Our purpose is to promote world evangelism by
encouraging and endorsing Received Text Bibles. William Carey, the
father of modern missions, was taken as an example because of his
successful devotion to both missions and Bible translations.
We are joined in this project by Dr. Rex Cobb, Dr. Dan Haifley,
Dr. H. D. Williams, Dr. D. A. Waite and Dr. Humberto Gomez.
We are just in the beginning of figuring out many things. We
intend to provide a website with a list of Received Text Bibles that
we can recommend. We want to promote good Received Text Bible
translation projects. We will provide articles and speakers on these
issues. Much more information is to come.
Our cause has paid too big a price for not addressing these
issues. It is time for all of us to stand for Received Text Bibles
around the world, in every language, for every group of people.